免翻 墙 直连本站 tiny.cc/jinnews
【新唐人2013年09月26日讯】中共中央军委近日发出《关于加强和改进军队领导干部经济责任审计工作的意见》,要求军队领导接受所谓的审计监督。事实上,习近平自接任军委主席后,先下达治军〝十条规定〞,此后又发布〝禁酒令〞、换发新军车车牌,还要求军队和武警部队团以上军官下连当兵等,尽管动作连连,他能改变中共军队腐败的现状吗?请看报导。
中共喉舌24号公布了这份《审计意见》。《意见》中要求,对拟定列入后备的或列入后备拟定提升的团职以上军官,特别要优先安排审计。对即将达到平时任职最高年龄,或最高年限的,以及拟定调整交流或转业复员的军官,则在离任前应安排审计。
值得注意的是,《审计意见》中特别提到了〝负责专项经济工作的领导干部〞。
审计的内容包括部队军官任职期间经济决策权、经费审批权、物资调配权、资产处置权、合同签批权等经济权力行使情况,以及个人住房、用车等为重点审计内容。
时事评论员李善监:〝军队的干部腐败已经是相当严重了,而且严重到威胁到它(中共)的政权稳定,威胁到军队稳定的问题。所以才在这么一个大环境下出台这么一个制度。〞
时事评论员李善监表示,军队中以前的财会制度、审计制度一直都存在,可是腐败却越来越严重。他认为,中共一党独裁滋生腐败,在中国整个社会无官不贪的大环境下,出台这样一个规定不会起到什么作用。
今年5月,中共少将罗援警告说,腐败是军队战斗力的第一杀手,腐败不除,未战先败。
中共《国防大学》政委,刘亚洲上将也在《人民日报》发表文章批评军队,指称个别领导和官员玩物丧志、蝇营狗苟、贪污腐败,影响极坏。
时政评论家伍凡指出,军队是习近平第一要控制的单位,控制不了军队就稳定不了政权。但习近平反腐是为了保护中共政权,用来维护他自身权威的手段。
美国中文杂志《中国事务》总编辑 伍凡:〝他(习近平)并不是通过反腐来改变这个政权,使这个政权更好或者是真正替老百姓做事,不是他的目的。他要反腐,听我的人反腐跟我走,不听我的,我用反腐来打你。〞
其实,中共军队不少高级将领爆出的丑闻,令人目瞪口呆。
原海军副司令王守业贪污1.6亿元人民币、包养5名情妇;而原解放军总后勤部副部长谷俊山中将则更上一层楼。
今年1月初,《大众网》副总编姜长勇在微博中曾披露:元旦前谷俊山被捕。涉腐金额高达200多亿,拥有房产300余处。住着7000多平米小楼,护工60余人管理房院。有5个情人,其中一个歌星、两个影视小星、一个主持人、一个高级白领。
据了解,谷俊山外出都坐专机,家中搜出的年份茅台酒就多达上万瓶。
李善监表示,中共官员极度腐败,除了没有任何制衡的监督机制外,也与日益背离传统文化、道德低下有关。
李善监:〝人什么都不信的时候,他就什么都敢做,无论是在军队不在军队,其实都是一样的。〞
今年1月末,《透明国际》组织在〝全球国防清廉指数〞中把中国评级为〝高危〞国家。该机构的负责人表示,〝中国没有一个专门组织能够监督军队反腐工作,只能依靠军队内部自己控制。这种不透明的体制很容易导致腐败。〞
采访/陈汉 编辑/宋风 后制/葛雷
Military Seriously Corrupt. Xi Jinping Orders Audit
Of Officials
Recently, the Central Military Commission issued "Opinions
on the strengthening and improvement of military leadership
financial responsibility audit"
It requests military cadres to accept audit and supervision.
Since Xi Jinping became Chairman of the military, he has
issued "Ten Rules" and "Prohibition of Drinking Alcohol".
Xi also requested changing new military vehicle license
plates and military officials above regiment-level must join
the training from soldier level.
Can Xi change the military corrupt phenomenon?
On September 24, the Chinese regime announced OPINIONS.
It requests regiment-level officials to be audited first.
Officials reaching maximum age or maximum term along with
transferring or demobilized officials are audited before leaving.
OPINIONS has particularly pointed out cadres who are
in charge of financial jobs.
The main audit content includes officials’ duties of making
financial decisions; funding approval, material allocation,
disposal of assets, signing contracts as well as personal
property and vehicle usage.
Li Shanjian, current affairs commentator:"Military corruption
is very serious.
It threatens the Chinese Communist Party’s (CCP) survival and
military stability.
So the OPINIONS has been launched under these circumstances."
Li said that accounting policy and auditing systems already
existed in the military. However, the corruption has worsened.
The CCP’s one-party dictatorship creates corruption.
Officials’ corruption exists as a whole in Chinese society.
Under this environment, launching OPINIONS
will not play a role.
In May 2013, military official Luo Yuan warned that corruption
is the number one killer of the military’s fighting ability.
If corruption is not cleared out, military will be defeated
before a fight starts.
Liu Yazhou, political commissar of National Defense
published an article on People’s Daily criticizing the army.
Liu claimed that some leaders and officials have forgotten their
duties by pursuing material and personal gain.
The serious corruption has caused a very bad influence.
Wu Fan, current affairs commentator said that the
military is the first unit that Xi wants to control.
If he can not control the military, his power will not be stable.
However, Xi fights corruption to protect the CCP and
to maintain his own authority.
Wu Fan: "Xi actually doesn’t want to change this regime via
fighting corruption.
Nor changing the regime to be better or better serving to
civilians. This is not his purpose.
During fight corruption campaign, its ok if one listens to him
otherwise, one will be removed by using anti-corruption means."
Many high-ranking military officials’ scandals were exposed,
it shocked the public.
Wang Shouye, former deputy Navy commander embezzled
160 million Yuan ($26 million), and kept five mistresses.
Gu Junshan, former Deputy Minister of People’s Liberation
Army General logistic Department were even worse.
In Jan. 2013, Jiang Changyong, deputy editor of dzwww.com
said in Weibo microblog: Gu Junshan was arrested before
New Year’s day. Gu bribed 20 billion Yuan, possessed more
than 300 properties.
He lives in a building with area of 7000 square kilometers.
60 people maintain the building for him.
He kept five mistresses, one is a singer, two are young movie
stars, one is a TV presenter and one is white-collar senior clerk.
Sources said that Gu travels on his private plane and many
thousands of bottles of Moutai wine were found at his home.
Li Shanjian said that the CCP officials are extremely corrupt.
Except for the lack of a monitoring system, the degeneration
of traditional culture and morality are also the causes.
Li Jianshan:"When people don’t have any belief, they dare
to do anything, no matter in the army or not, they are the same."
At end of Jan. 2013, Transparency International’s annual
corruption index shows China is a highly corrupt country.
Officials in this organization said that China has no special
department to monitor military corruption,.
The military only relies on its own control. The opaque
system can easily lead one to become corrupt.
http://www.bannedbook.org/ Email订阅禁闻
本文标签:
习近平,
时政评论